ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА |
Творческий сайт Константина Завойского |
|||
Обо мне | ||||
Гостевая комната | ||||
Новости |
Обновление
этой страницы приключилось
26.11.2003 |
|||
МОЯ
МУЗЫКА И ПЕСНИ |
Посетите мою страничку на
MP3.com
новая музыка - там.
Пародия на гимн СССР, который на музыку А. Александрова. Пародия на совковое мышление "Вставай страна российская" - старая песня о главном на новые ироничные слова. Под эту песню вся страна в едином порыве должна опять встать в очереди за хлебом. "Комарик" - этно-экологическая микроопера, всего 0:54. Слова, муз., исполнение - © К.Завойский, 2000 г. римейк песни "Я был батальонный разведчик". Смешная песня послевоенных 40-х годов на слова А. Охрименко (в моей редакции) и на музыку Animals. Идея старая. Но получилось смешно. Я и не знал, что "House of the Rising Sun" - это по-настоящему русская музыка! Перевод на русский песни "Piggies" по мотивам The Beatles + Л.Бетховен ("Свинюшки" - это про всемирное братство взяточников) впервые в моем переводе на русский и в моей редакции Песня "Текущий момент", смешная песня о главном - о трудностях преодоления коммунистической идеологии, слова, муз., исполнение - © К.Завойский, 2000 г. Песня "Имущество" о равенстве гонимых и их преследователей. С подобием цыганского хора в конце. Слова, муз., исполнение - © К.Завойский, 2000 г. римейк песни "Полководец" В.Высоцкого в моей обработке и исполнении (2 гитары + компьютер) Предвыборная ария Г. Зюганова "Свет мой, зеркальце, скажи". Слова, муз., исполнение - © К.Завойский, 2000 г. "Обыватель", песня Жоржа Брассанса в моем переводе с французского. Перевод, интерпретация © К.Завойский, 2000 г. "Мелодия для трех гитар"; гитара на деле одна - это обычная Кремона со ржавыми струнами. Но звучок! © К.Завойский, 2000 г. "Танец" - странноватая музыка для фортепьяно и трубы со струнными - © К.Завойский, 2000 г. "Песня вкладчика сберегательного банка" - посвящается утратившим вклады. Слова, муз., исполнение - © К.Завойский, 2000 г. "Страус" - © К. Завойский, 1985 г. Страничка "Битломания". Люблю битлов. На сайте разместил несколько песен The Beatles в своем единоличном исполнении. Подборка пополнялась, но затем песни пришлось снять, поскольку возмутились фирмы грамзаписи. Они говорят, будто бы я использовал их записи. Это, конечно, вранье, я все записал сам. Однако чужие песни решил с сайта снять. - у меня и своих достаточно. Так что если что-то исполнительское с сайта не грузится, не удивляйтесь, оно просто удалено. Графический перевод стихотворения "Я работаю" люксембургского поэта Нико Хельмингера. Слова на экране должны сложиться в рожу. Если этого не случилось - проверьте свой монитор. Переводы рассказов "Яд" и "Лебедь" английского писателя Роальда Дала. NEW! Переводы лимериков - коротких английских шуточных стихотворений. NEW: Постоянно обновляемая подборка моих стихов. NEW: Мои журналистские статьи. Добавлен новый раздел "Мой архив". Добавлен новый раздел "Мои друзья". Подробнее с содержанием сайта можно ознакомиться в разделе Предполагаю обновлять, изменять и дополнять раз в неделю (хотя и не всегда это получается). Заходите в гости! Слушайте музыку, читайте материалы! Если захочется обрести мои записи песен и музыки на авторском и исполнительском диске с лазерным качеством - обращайтесь через гостевую книгу.
|
|||
"Ларек" -
4:39
"Свинюшки" - 2:26
"Комарик" (микроопера) - 0:54 |
||||
МОИ СТИХИ |
||||
Ворчание |
||||
МОИ
ПЕРЕВОДЫ |
||||
Нико
Хельмингер "Я работаю" |
||||
МОИ ЖУРНАЛИСТСКИЕ
СТАТЬИ |
||||
Не
заметили национальную
идею Еще статьи...>> New! |
||||
ИССЛЕДОВАНИЯ
И ЭССЕ |
||||
"С
чего начинается партия"
|
||||
МОЙ АРХИВ |
||||
New!
Киллер Солоник - герой нашего
времени |
||||
МОИ ДРУЗЬЯ |
||||
Юрий Ярым-Агаев. Открытое письмо моим старым друзьям-правозащитникам (вторая редакция, которой нет больше нигде!. Первая редакция письма - на сайте www.hro.org) Ольга Татаринова. "Война Алой и белой Розы". Роман (этого нет больше нигде!) Страничка художницы Елены Кусковой (этого нет больше нигде!) |
||||
|
||||
|
|